日本人が英語を話すときに戸惑ってしまう英語に「borrow」と「use」があります。
英語の勉強をしている人ならこの二つの単語の使い分けに頭を悩ましたことがある人は多いのではないでしょうか。
英語の授業で「borrow=借りる」、「use=使う」と習いましたよね。
もちろん習ったことは間違ってはいませんが、借りるというときに「borrow」ではなく「use」を使うこともあります。
機械的に英語の意味を覚えるのは混乱のもとにもなるので注意しましょう。
では「borrow」と「use」とはどのように区別して使われるのか? 基本的に「borrow」は借りるものが持ち運びできる場合に使用し、「use」は借りるものが持ち運びできない場合に使用します。
May I borrow your pen? (ペンを借りてもいいですか?) May I use your bathroom? (トイレを借りてもいいですか?) ちなみに、お金を出して借りる場合は「rent」を使います。
例えば、Where can I rent a car? (どこで車が借りられますか?)と言った場合、有料で車を借りるという意味になります。
さぁ、正しく使い分けしてナチュラルな英語を使いましょう。